?

Log in

No account? Create an account
Ищу человека.

urman_ru


Ортодоксальный марксист.


[sticky post]Ресурсы классического марксизма + книги(М.Восленский Номенклатура, М.Джилас Лицо тоталитаризма,...).
Ищу человека.
urman_ru
https://urman-ru.livejournal.com/30642.html
</lj-embed>

http://classic.marxist.su/
http://leftbooks.narod.ru/
http://revarchiv.narod.ru/
http://revarchiv.narod.ru/plekhanov.html
http://goscap.narod.ru/
https://marxparty.livejournal.com/
http://communism21.org/
http://netnado.ru/?q=%D0%94%D1%8C%D1%8F%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE+%D0%92.%D0%98.
http://marxist.su/
http://www.geocities.ws/marxparty/party/answers.html
https://royallib.com/book/voslenskiy_mihail/nomenklatura_gospodstvuyushchiy_klass_sovetskogo_soyuza.html
https://royallib.com/book/dgilas_milovan/litso_totalitarizma.html
http://www.politology.vuzlib.su/text-books.html
https://royallib.com/book/gebbs_yan/levie_kommunisti_v_rossii_1918_1930_e_gg.html
https://scepsis.net/library/id_128.html
http://orthomarxism.narod.ru/
http://litresp.ru/avtor/ru/%D0%A0/rogovin-vadim-zaharovich
http://propaganda-journal.net/bibl/Bosenko_VTR.html
http://trst.narod.ru/rogovin/index.htm
https://www.esperanto.mv.ru/Marksismo/Kosing/index.html

[reposted post]Альфред Козинг. «Сталинизм». Исследование происхождения, сущности и результатов
манул
yury_finkel
reposted by urman_ru

Начинаю публикацию черновика моего перевода с эсперанто (в свою очередь переведённой с немецкого В. Лютерманом) книги А. Козинга «"Сталинизм". Исследование происхождения, сущности и результатов». Я раньше публиковал его статью на ту же тему, но это — полноценная книга, гораздо более подробная и глубокая.

Скажу сразу, что возражения от сталинистов и критика в том плане, что, мол, несвоевременно — меня не интересует чуть более чем полностью. Также не очень интересны придирки к деталям терминологии автора: мне самому некоторые его термины не нравятся и с некоторыми (не самыми главными) положениями я не полностью согласен, но перевод есть перевод.

А вот конструктивная критика стиля перевода мне интересна, так как я сам чувствую, что стиль хромает. Дело в том, что я обычно перевожу с русского на эсперанто, там у меня проблем не возникает, а вот когда переводишь на русский, часто сталкиваешься с тем, что «по-русски так не говорят», никто не знает, почему, просто не принято так говорить, и всё. И тут приходится выкручиваться, перестраивать фразы, излагать своими словами и т.п. Я вижу, что не везде мне это удалось, поэтому если кто-то предложит варианты, как более гладко перефразировать то или иное место, я буду благодарен.

В книге около 470 страниц (правда, крупным шрифтом), четыре главы, первую из них я выложу следующим постом (остальные ещё не переведены), по объёму это около 10% всего текста. Дальше буду выкладывать по мере перевода.

Ниже — оглавление.

Read more...Collapse )


Комментариев: comment count unavailable  Комментировать

Новости нашей деревни.
Ищу человека.
urman_ru
Мусорный трэш добрался до таёжной деревни или Последний вздох Господина ПЖ.




В Усть-Ишимском районе Омской области, в деревне Большая Бича жителям пришло уведомление о начале МУСОРНОГО ТРЭША!
В ближайшее время каждому двору придет платежка на оплату вывоза мусора с каждого двора по числу прописанных в нем граждан на 140руб. в месяц с каждого прописанного.
В центре деревни, вероятно возле клуба или дома, в котором находится администрация деревни и Почта РФ, будет установлен МУСОРНЫЙ БАК, в который по мысли непонятно кого, жители деревни будут приносит мусор , образовавшийся в результате их жизнедеятельности на этой территории.В дальнейшем из близлежайшего райцентра- Усть-Ишима, расположенного в 50 км от этой деревни, будет приезжать мусоровоз, который будет вывозить куда то этот мусор. Деревня расположена в тайге, дорога грунтовая.Давайте попробуем решить , какой должен быть мусоровоз , чтобы преодолеть раскисшую от дождей дорогу в летний период или занесенную снегом в период зимний, если даже для 3-х- осного "УРАЛА" это не всегда тривиальная задача.
Кроме того, мусор в деревне никогда не был проблемой №1, и даже проблемой №1000000 в N-степени ,по своему личному опыту знаю, чище чем в деревне нет нигде. Весь мусор сжигается в печке дома или бани, или съедается собаками, кошками и птицами( курами), или выкидывается в выгребную яму, так называемый туалет очкового типа.
Я не знаю как это назвать- идиотизмом, наглым грабежом нищего населения деревни или последним вздохом Господина ПЖ, но что это маразм власти это точно.

Beth Hart Joe Bonamassa Black Coffee Album - Best Songs Playlits 2018
Ищу человека.
urman_ru

Beth Hart Band - Immortal Full Album
Ищу человека.
urman_ru

Что такое телефонный звонок или #РасселКроу.
Ищу человека.
urman_ru

[reposted post]«Счастье всего мира не стоит одной слезы на щеке невинного ребёнка» Ф.М. Достоевский
гнездо на голове
marquise_manyu
reposted by urman_ru
Мне часто приходит в голову эта фраза из "Братьев Карамазовых". Мир не скупится на жестокие напоминания.
Между двойными дверями входа на станцию "Проспект мира" на кольцевой стоит мальчик с табличкой "Помогите, умерла мама". Он там появился где-то в мае. У этого мальчика (на вид лет 14) всегда отстраненный, отсутствующий взгляд, как будто он не здесь, не в этом мире, Может, он думает о своей маме, о том, как тяжело ему жить, о том, что хочется есть и что скоро (3-4 месяца - это так мало!), совсем скоро наступит осень, а за ней и зима, и будет холодно. А может, ни о чем он не думает.
На днях я подошла к нему, зажав важную для существования бумажку в кулаке, и обнаружила, что у него даже нет чашки ни в руках, ни у ног. Тогда я обратилась к нему: "Мальчик, мальчик! Возьми..." Он не сразу откликнулся, даже вздрогнул, как будто я его разбудила. И посмотрел на меня. Этот взгляд... В нем было столько боли. Красивые голубые глаза как будто потемнели от страданий. И когда мальчик понял, что я ему протягиваю милостыню, он с такой горячностью меня поблагодарил. Нет, ничего особенного, никаких "Да храни тебя Бог" и "Всю жизнь буду молиться за тебя". Он сказал простое "спасибо", но с такй интонацией... Я сразу поняла, что ему действительно нужны эти деньги. Он не выхватил у меня бумажку, а взял спокойно, с достоинством, как берут у друга попробовать сандвич или попить воды. И снова улетел в свои мысли.
Почему мы, люди, позволяем такому свершаться? Он же еще подросток. Ребенок. И уже столько испытал...
Этот взгляд, это "спасибо"...
Как часто я задаюсь типичным для русского человека вопросом "что делать?"... Отчание и обида за всех обездоленных переполняет меня. Как бы я хотела протянуть руку каждому несчастному и обиженному. Где найти столько рук?
Я знаю, что сейчас развивается благотворительность, многое делается, чтобы помочь. Но недостаточно.

"Человек - это звучит гордо". Да ни фига. Мы станем Людьми с большой буквы только тогда, когда ни один человек не будет оставлен без помощи. Книга Бернарда Вербера "Отец наших отцов" посвящена поиску недостающего звена - существа, которое было на переходной стадии эволюции человека в обезьяну. Там приводится много теорий, но самой лучшей оказалась теория самого Вербера, изложенная устами главного героя.

"После веселенькой вступительной мелодии ведущий сообщил, что некий бельгийский педофил организовал в Европе целую сеть похитителей детей, перепродававших малышей богатым извращенцам. На Иорданской границе, продолжал диктор, снайпер убил семь израильских девочек, ехавших в школьном автобусе. Когда его задержали, он сожалел, что не сумел застрелить больше. Его подвиг был встречен радостными манифестациями во многих соседних странах.
Голос диктора становился все более и более бесстрастным.
В Китае обнаружена новая болезнь – куриный грипп, появившийся из-за стремления увеличить рентабельность птицеводства. Болезнь передается людям, три миллиона пернатых будет сожжено в ближайшие дни, чтобы вирус не распространился за пределы страны.
Новые сведения о торговле человеческими органами в Южной Америке. Бродяг ночью похищают на улицах. У них вырезают глаза, зашивают веки и отправляют нищенствовать на окраины городов. Свежая роговица перепродается в дорогие клиники для пересадки. Ведущий сожалел, что нехватка доноров неизбежно влечет возникновение подобного бизнеса.
Исидор Катценберг встал, схватил телевизор и изо всей силы швырнул в дерево будущего. Аппарат разлетелся на тысячу осколков. Толстый журналист сел в шезлонг и согнулся пополам. Лукреция и Адонис подошли к нему. Девушка сняла с его тонкого носа почти свалившиеся очки. Из его левого глаза текла слеза.
– Простите меня, – пробормотал он. – Все меня трогает, терзает и убивает. ... Не получается у меня больше молчать... Ты меня спрашивала о недостающем звене. Я думаю, теперь я могу ответить. Я думаю… Все мы – существа переходного периода. Настоящий человек еще не появился. А это значит... Недостающее звено – это мы,"

«Завод» Юрия Быкова: время думать // Мирон Третьяков
Ищу человека.
urman_ru
https://scepsis.net/library/id_3870.html#a1

[reposted post]Greenfields / Город детства
melancholy
_o_tets_
reposted by urman_ru


Оказывается, вот так выглядит оригинальное исполнение песни "Город детства" ("Где-то есть город тихий, как сон...") Меня на днях шеф просветил. Вернее, песня-то называется "Greenfields" и совсем не про бабушку, а про Родину детство, а про любов, но вечнозеленая мелодия та же самая.

"Greenfields" была написана в 1956 году участниками американской фолк-группы "The Easy Riders" (Terry Gilkyson, Richard Dehr and Frank Miller), а мир ее узнал четырьмя годами позже - в 1960-м году и в исполнении группы "The Brothers Four". Их сингл "Greenfields" стал вторым в американских чартах. Интересно, что группа "The Brothers Four" существует и концертирует по сегодняшний день, три года назад отметив 50-летний творческий юбилей. Впрочем, из первоначального состава там остался только контрабасист Боб Флик.

Позднее, поэт Роберт Рождественский перенес эту песню на советскую почву, написав на ее мелодию новые стихи. Вот как он сам об этом пишет:

И песня об Омске у меня есть — “Город детства”, её поет Эдита Пьеха. <...> Я привез откуда-то эту мелодию, бредил, бредил ею и, наконец, написал стихи. Потом лишь узнал слова песни: единственное, что совпало — и они о детстве. Мне рассказывали, что в Канаде перевели мои стихи и даже решили, что они лучше. Человек на разных этапах заново переживает свою жизнь. Это какое-то осмысление себя, и здесь присутствуют не только детство, не только Омск. Но в то же время — и детство, и Омск

C чего Рождественский взял, что изначальный текст - о детстве, да и в каком смысле он "привез откуда-то эту мелодию"  - загадка. Но в любом случае, надо признать, что новый текст тоже оказался хорошим. А вот аранжировка и исполнение, по сравнению с американским оригиналом сильно проигрывают (здесь и далее - мое очень (!) субъективное мнение. И.К.).



А в 2002 году песню на стихи Рождественского спел Егор Летов в альбоме Гражданской обороны "Звездопад". И сделал из нее не эстрадный хит по образцу Пьехи, а действительно сильную вещь.



Сегодня я понял почему летовское исполнение получилось настолько уместным. Слова песни-то, как писал Рождественский, - про Омск. Родной город Летова, в котором он родился и умер. А когда человек поет настолько свою песню - он ее плохо не споет.

Такие вот Greenfields forever.

Пепел сожженных 8 марта 1908 года ткачих Нью-Йорка стучит в моем сердце
Ищу человека.
urman_ru
http://propaganda-journal.net/10022.html